czwartek, 11 marca 2010
Tłumaczenia przysięgłe
Żadne tłumaczenie dokumentu, które będzie przysięgłe nie może zostać przetłumaczone z kopi – wymagany jest oryginalny dokument źródłowy. Dobry tłumacz przysięgły powinien się pochwalić rekomendacjami innych klientów, dlatego powinniśmy tego wymagać. Jeśli tłumacz przysięgły zakończy swoją pracę, zobowiązany jest do potwierdzenia dokumentu specjalną pieczęcią. Tłumaczenia przysięgłe, to specjalny rodzaj tłumaczeń które muszą spełniać wiele rygorów – warto o tym pamiętać. Istnieje wiele różnych kategorii tłumaczeń, jednak tłumaczenia przysięgłe należą do najdroższych i muszą spełniać wiele różnych wymagań.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz